BAdW

Geschichts­quellen
des deutschen Mittelalters

_ (der Unterstrich) ist Platzhalter für genau ein Zeichen. (the underscore) may be used as a wildcard for exactly one letter or numeral.
% (das Prozentzeichen) ist Platzhalter für kein, ein oder mehr als ein Zeichen. (the percent sign) may be used as a wildcard for 0, 1 or more letters or numerals.

Ganz am Anfang und ganz am Ende der Sucheingabe sind die Platzhalterzeichen überflüssig. At the very beginning and at the very end of the search input, the wildcard characters are superfluous.

Ius municipale Magdeburgense: Versio Nicolai Jaskier

(Magdeburger Stadtrecht: Fassung des Nikolaus Jaskier)

Repertorium Fontium 6, 483

Autor
Entstehungszeit 1535
Berichtszeit 1535
Gattung Rechtstexte (weltlich)
Region Magdeburg-Anhalt
Schlagwort Stadtrecht
Sprache Lateinisch

Beschreibung

Übersetzung des Sachsenspiegels und des Magdeburger Weichbildrechts (siehe Weichbildrecht, Das Sächsische) aus dem Deutschen ins Lateinische, vorgenommen 1535 durch Nicolaus Jaskier (geb. 1504, † 1539 Mai 10), Notar der Stadt Krakau (Kraków, Kleinpolen), der die deutsche Vulgatfassung zugrunde legte. Nicolaus fügte einiges aus dem polnischen Städterecht hinzu, übersetzte Glossen aus dem deutschen Werk und kompilierte einen Index. Das Werk erhielt die Bestätigung des polnischen Königs noch im selben Jahr 1535. In Gebrauch waren auch weitere Sammlungen in deutscher Sprache wie das Rechtsbuch der Stadt Posen. Eine ältere lateinische Übersetzung liegt vor im Ius municipale Magdeburgense: Versio Sandomiriensis.

Ausgaben – Edd.

Literatur zum Werk – Comm.

Zitiervorschlag:
https://www.geschichtsquellen.de/werk/3155 (Bearbeitungsstand: 04.08.2022)

Korrekturen / Ergänzungen melden