BAdW

Geschichts­quellen
des deutschen Mittelalters

_ (der Unterstrich) ist Platzhalter für genau ein Zeichen. (the underscore) may be used as a wildcard for exactly one letter or numeral.
% (das Prozentzeichen) ist Platzhalter für kein, ein oder mehr als ein Zeichen. (the percent sign) may be used as a wildcard for 0, 1 or more letters or numerals.

Ganz am Anfang und ganz am Ende der Sucheingabe sind die Platzhalterzeichen überflüssig. At the very beginning and at the very end of the search input, the wildcard characters are superfluous.

Synode in Höchst 1024

Repertorium Fontium –, –

Autor
Entstehungszeit
Berichtszeit 1024
Gattung Brief
Region Rheinfranken
Schlagwort Pallium; Ehe
Sprache Lateinisch

Beschreibung

Für 1024 Mai 13 berief Erzbischof Aribo von Mainz eine Provinzialsynode nach Höchst (bei Frankfurt am Main, Hessen) ein. Zuvor hatte ihm Papst Benedikt VIII. den Gebrauch des Palliums untersagt, die Synode sollte den Papst um die Rücknahme dieser Strafe bitten. Hintergrund ist der sog. Hammersteiner Ehestreit, in dem Aribo Irmingard von Hammerstein exkommuniziert und diese daraufhin an den Papst appelliert hatte. Ob die Synode tatsächlich zustande kam, ist unsicher; erhalten sind aus ihrem Vorfeld ein Brief an Kaiserin Kunigunde (Inc.: Caeterum moeroris anxietas, A) und ein Brief an Bischof Meginhard I. von Würzburg (Inc.: Domino et confratri Megunhardo Wirtzeburgensis ecclesiae pontifici, B), die von diesem Plan berichten. Ein undatierter Brief der Mainzer Suffragane an Papst Benedikt VIII., in dem sie um die Aufhebung der Suspendierung Aribos bitten (Inc.: Domno Benedicto apostolicae sedis capiti venerabilissimo, C), ist am ehesten auf dieser Synode formuliert worden. Dieser Text ist im Repertorium fontium 4, 350 unter dem Stichwort Epistola suffraganeorum episcoporum ecclesiae Moguntinae Benedicto VIII papae pro Aribone aep. supplicantium verzeichnet. Da Benedikt VIII. bereits 1024 April 9 gestorben war, gab es allerdings keine Reaktion auf den Brief. Von allen drei Texten ist keine handschriftliche Überlieferung mehr vorhanden.

Ausgaben – Edd.

Übersetzungen – Transl.

Deutsch

Literatur zum Werk – Comm.

Erwähnungen in Werkartikeln

Zitiervorschlag:
https://www.geschichtsquellen.de/werk/1587 (Bearbeitungsstand: 10.09.2019)

Korrekturen / Ergänzungen melden