BAdW

Geschichts­quellen
des deutschen Mittelalters

_ (der Unterstrich) ist Platzhalter für genau ein Zeichen. (the underscore) may be used as a wildcard for exactly one letter or numeral.
% (das Prozentzeichen) ist Platzhalter für kein, ein oder mehr als ein Zeichen. (the percent sign) may be used as a wildcard for 0, 1 or more letters or numerals.

Ganz am Anfang und ganz am Ende der Sucheingabe sind die Platzhalterzeichen überflüssig. At the very beginning and at the very end of the search input, the wildcard characters are superfluous.

Epistola Friderici II imperatoris ad fratrem Elias de Cortona de translatione sanctae Elisabeth anno 1236 Maii 1

(Brief Kaiser Friedrichs II. an Bruder Elias von Cortona über die Translation der hl. Elisabeth am 1. Mai 1236)

Repertorium Fontium –, –

Autor sancta Elisabetha comitissa Thuringiae
Entstehungszeit 1236
Berichtszeit 1236
Gattung Hagiographie; Mirakelbericht; Brief
Region Hessen
Schlagwort Heiligenverehrung; Reliquien
Sprache Lateinisch

Beschreibung

Kaiser Friedrich II. berichtet dem Generalminister der Franziskaner Frater Elias von Cortona († 1253) von den Wundern, die sich bei der Erhebung der Gebeine der hl. Elisabeth von Thüringen 1236 Mai 1 in Marburg (Hessen) ereigneten. Der Kaiser bezeugt im Brief seine persönliche Anwesenheit. Zum Ereignis siehe auch die Narratio brevis de translatione sanctae Elisabethae.  Inc.: Obdormientium oculos et obduratorum corda vox ex alto veniens (Böhmer - Ficker 2172).

Handschriften – Mss.

Literatur zu den Handschriften allgemein

Ausgaben – Edd.

Übersetzungen – Transl.

Deutsch

Italienisch

Literatur zum Werk – Comm.

Literatur zum Autor – Comm. gen.

Erwähnungen in Autorartikeln

Erwähnungen in Werkartikeln

Zitiervorschlag:
https://www.geschichtsquellen.de/werk/5372 (Bearbeitungsstand: 14.02.2023)

Korrekturen / Ergänzungen melden